kopfgodoku.de
Listenanzeige
Satz
Level: Leistung: fehlt Status:
FranzösischGen 39,5 A partir de ce moment-là , l'Eternel bénit la maison de l'Egyptien à cause de Joseph . Sa bénédiction reposait sur tout ce qu'il possédait , dans sa maison comme aux champs .
39,1-19 Joseph en Egypte
LateinGen 39,5 benedixit Dominus domui Aegyptii propter Ioseph , et benedictio Domini erat in omni possessione eius tam in aedibus quam in agris .
DeutschGen 39,5 Seit er ihm sein Haus und alles , was ihm gehörte , anvertraut hatte , segnete der Herr das Haus des Ägypters um Josefs willen . Der Segen des Herrn ruhte auf allem , was ihm gehörte im Haus und auf dem Feld .
EnglischGen 39,5 And it came to pass from the time that he made him overseer in his house , and over all that he had , that Jehovah blessed the Egyptian's house for Joseph's sake ; and the blessing of Jehovah was upon all that he had , in the house and in the field .