kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 37,28 et , lorsque les marchands madianites passèrent , ils hissèrent Joseph hors de la citerne et le vendirent aux Ismaélites pour vingt pièces d'argent . Ceux-ci l'emmenèrent en Egypte .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
37,28
et
,
lorsque
les
marchands
madianites
passèrent
,
ils
hissèrent
Joseph
hors
de
la
citerne
et
le
vendirent
aux
Ismaélites
pour
vingt
pièces
d'argent
.
Ceux-ci
l'emmenèrent
en
Egypte
.
37,12-28 Joseph vendu comme esclave
Latein
Gen 37,28 Et praetereuntibus Madianitis negotiatoribus , extrahentes Ioseph de cisterna , vendiderunt eum Ismaelitis viginti argenteis . Qui duxerunt eum in Aegyptum .
Deutsch
Gen 37,28 Midianitische Kaufleute kamen vorbei . Da zogen sie Josef aus der Zisterne heraus und verkauften ihn für zwanzig Silberstücke an die Ismaeliter . Diese brachten Josef nach Ägypten .
Englisch
Gen 37,28 And there passed by Midianites , merchantmen ; and they drew and lifted up Joseph out of the pit , and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty pieces of silver . And they brought Joseph into Egypt .