kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 37,27 Vendons-le plutôt aux Ismaélites . Ne portons pas la main sur lui , car c'est notre frère , il est de même sang que nous . Ses frères furent d'accord
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
37,27
Vendons-le
plutôt
aux
Ismaélites
.
Ne
portons
pas
la
main
sur
lui
,
car
c'est
notre
frère
,
il
est
de
même
sang
que
nous
.
Ses
frères
furent
d'accord
37,12-28 Joseph vendu comme esclave
Latein
Gen 37,27 Melius est ut vendatur Ismaelitis , et manus nostrae non polluantur ; frater enim et caro nostra est ” . Acquieverunt fratres sermonibus illius .
Deutsch
Gen 37,27 Kommt , verkaufen wir ihn den Ismaelitern . Wir wollen aber nicht Hand an ihn legen , denn er ist doch unser Bruder und unser Verwandter . Seine Brüder waren einverstanden .
Englisch
Gen 37,27 Come , and let us sell him to the Ishmaelites , and let not our hand be upon him ; for he is our brother , our flesh . And his brethren hearkened unto him .