kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 35,7 Il bâtit là un autel et appela ce lieu El-Béthel ( Dieu de Béthel ) , car c'est à cet endroit que Dieu lui était apparu lorsqu'il fuyait loin de son frère .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
35,7
Il
bâtit
là
un
autel
et
appela
ce
lieu
El-Béthel
(
Dieu
de
Béthel
) ,
car
c'est
à
cet
endroit
que
Dieu
lui
était
apparu
lorsqu'il
fuyait
loin
de
son
frère
.
35,1-15 Jacob s'installe à Béthel
Latein
Gen 35,7 Aedificavitque ibi altare et appellavit nomen loci illius Deus Bethel ; ibi enim apparuit ei Deus , cum fugeret fratrem suum .
Deutsch
Gen 35,7 Er baute dort einen Altar und nannte die Stätte «Gott von Bet-El» ; denn auf der Flucht vor seinem Bruder hatte Gott sich ihm dort offenbart .
Englisch
Gen 35,7 And he built there an altar , and called the place El-beth-el ; because there God was revealed unto him , when he fled from the face of his brother .