kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 33,20 Il y érigea un autel qu'il appela El-Elohé-Israël ( Dieu est le Dieu d'Israël ) .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
33,20
Il
y
érigea
un
autel
qu'il
appela
El-Elohé-Israël
(
Dieu
est
le
Dieu
d'Israël
) .
33,16-20 Jacob s'établit à Sichem
Latein
Gen 33,20 Et erexit ibi altare et vocavit illud : “ Deus est Deus Israel ” .
Deutsch
Gen 33,20 Dort errichtete er einen Altar und nannte ihn : Gott , der Gott Israels .
Englisch
Gen 33,20 And he erected there an altar , and called it El-elohe-israel .