kopfgodoku.de
Listenanzeige
Satz
Level: Leistung: fehlt Status:
FranzösischGen 33,11 Accepte donc , je te prie , le présent que je t'ai fait parvenir , car Dieu m'a accordé sa grâce et j'ai tout ce qu'il me faut . Il insista tant qu'Esaü finit par accepter
33,1-15 Jacob et Esaü : des retrouvailles dans la paix
LateinGen 33,11 Suscipe , quaeso , benedictionem , quae allata est tibi ; quia Deus misertus est mihi , et habeo omnia ” . Et , cum compelleret illum , suscepit
DeutschGen 33,11 Nimm doch mein Begrüßungsgeschenk an , das man dir überbracht hat . Denn Gott hat mir Wohlwollen erwiesen und ich habe alles , was ich brauche . Er drängte ihn , bis er annahm .
EnglischGen 33,11 Take , I pray thee , my gift that is brought to thee ; because God hath dealt graciously with me , and because I have enough . And he urged him , and he took it .