| Satz |  |  | 
	
	|  | Level:      Leistung: fehlt 
		Status: | 
  | Französisch | Gen  32,26  Quand  l'adversaire  vit  qu'il  n'arrivait  pas  à  vaincre  Jacob  ,  il  lui  porta  un  coup  à  l'articulation  de  la  hanche  qui  se  démit  pendant  qu'il  luttait  avec  lui  . | 
|  | 32,23-33 La lutte avec Dieu | 
| Latein | Gen 32,26 Qui cum videret quod eum superare non posset , tetigit acetabulum femoris eius , et statim luxatum est acetabulum femoris Iacob , cum luctaretur cum illo . | 
| Deutsch | Gen 32,26 Als der Mann sah , dass er ihm nicht beikommen konnte , schlug er ihn aufs Hüftgelenk . Jakobs Hüftgelenk renkte sich aus , als er mit ihm rang . | 
| Englisch | Gen 32,26 And when he saw that he prevailed not against him , he touched the hollow of his thigh ; and the hollow of Jacob's thigh was strained , as he wrestled with him . |