Satz |
|
|
|
Level: Leistung: fehlt
Status: |
Französisch | Gen 32,26 Quand l'adversaire vit qu'il n'arrivait pas à vaincre Jacob , il lui porta un coup à l'articulation de la hanche qui se démit pendant qu'il luttait avec lui . |
| 32,23-33 La lutte avec Dieu |
Latein | Gen 32,26 Qui cum videret quod eum superare non posset , tetigit acetabulum femoris eius , et statim luxatum est acetabulum femoris Iacob , cum luctaretur cum illo . |
Deutsch | Gen 32,26 Als der Mann sah , dass er ihm nicht beikommen konnte , schlug er ihn aufs Hüftgelenk . Jakobs Hüftgelenk renkte sich aus , als er mit ihm rang . |
Englisch | Gen 32,26 And when he saw that he prevailed not against him , he touched the hollow of his thigh ; and the hollow of Jacob's thigh was strained , as he wrestled with him . |