Satz |
|
|
|
Level: Leistung: fehlt
Status: |
Französisch | Gen 32,22 Les bêtes offertes en cadeau s'en allèrent donc devant lui , et lui-même passa cette nuit-là dans le camp . |
| 32,1-22 Jacob a peur de rencontrer Esaü |
Latein | Gen 32,22 Praecesserunt itaque munera ante eum , ipse vero mansit nocte illa in castris . |
Deutsch | Gen 32,22 Die Herde , die er schenken wollte , zog ihm also voraus , er aber brachte jene Nacht im Lager zu . |
Englisch | Gen 32,22 So the present passed over before him : and he himself lodged that night in the company . |