Satz |
|
|
|
Level: Leistung: fehlt
Status: |
Französisch | Gen 32,20 Il donna les mêmes instructions au deuxième serviteur , au troisième , puis à tous ceux qui allaient marcher derrière les troupeaux : C'est en ces termes que vous parlerez à Esaü quand vous le rencontrerez ! |
| 32,1-22 Jacob a peur de rencontrer Esaü |
Latein | Gen 32,20 Similiter mandata dedit secundo ac tertio et cunctis , qui sequebantur greges , dicens : “ Iisdem verbis loquimini ad Esau , cum inveneritis eum , |
Deutsch | Gen 32,20 Auch dem zweiten und dritten , allen , die hinter den einzelnen Herden schritten , trug er auf : Im gleichen Sinn redet mit Esau , wenn ihr ihn trefft . |
Englisch | Gen 32,20 And he commanded also the second , and the third , and all that followed the droves , saying , On this manner shall ye speak unto Esau , when ye find him ; |