kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 32,17 Il les confia à ses serviteurs , par troupeaux séparés , en leur disant : Passez devant moi et laissez une certaine distance entre chaque troupeau .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
32,17
Il
les
confia
à
ses
serviteurs
,
par
troupeaux
séparés
,
en
leur
disant
:
Passez
devant
moi
et
laissez
une
certaine
distance
entre
chaque
troupeau
.
32,1-22 Jacob a peur de rencontrer Esaü
Latein
Gen 32,17 Et misit per manus servorum suorum singulos seorsum greges dixitque pueris suis : “ Antecedite me , et sit spatium inter gregem et gregem ” .
Deutsch
Gen 32,17 Er übergab sie , nach Herden gesondert , seinen Knechten und sagte zu ihnen : Zieht mir voraus und haltet zwischen den einzelnen Herden Abstand .
Englisch
Gen 32,17 And he delivered them into the hand of his servants , every drove by itself , and said unto his servants , Pass over before me , and put a space betwixt drove and drove .