| Satz | 
       | 
	   | 
	
	
	 | 
    Level:      Leistung: fehlt 
		Status:  | 
	
  | Französisch | Gen  32,5  Il  leur  donna  les  instructions  suivantes  :  Voici  ce  que  vous  direz  à  mon  seigneur  Esaü  :  (  Ainsi  parle  ton  serviteur  Jacob  :  J'ai  séjourné  chez  Laban  et  j'y  suis  resté  jusqu'à  maintenant  .   | 
|   | 32,1-22 Jacob a peur de rencontrer Esaü   | 
| Latein | Gen 32,5 Praecepitque eis dicens : “ Sic loquimini domino meo Esau : Haec dicit servus tuus Iacob : Apud Laban peregrinatus sum et fui usque in praesentem diem .   | 
| Deutsch | Gen 32,5 Er trug ihnen auf : Ihr sollt Esau , meinem Herrn , sagen : So sagt dein Knecht Jakob : Bei Laban habe ich mich aufgehalten und bin bis jetzt ausgeblieben .   | 
| Englisch | Gen 32,5 And he commanded them , saying , Thus shall ye say unto my lord Esau : Thus saith thy servant Jacob , I have sojourned with Laban , and stayed until now :   |