| Satz | 
       | 
	   | 
	
	
	 | 
    Level:      Leistung: fehlt 
		Status:  | 
	
  | Französisch | Gen  30,42  Quand  les  brebis  étaient  chétives  ,  il  ne  les  mettait  pas  .  Ainsi  les  bêtes  chétives  revenaient  à  Laban  et  les  robustes  à  Jacob  .   | 
|   | 30,25-43 Jacob s'enrichit   | 
| Latein | Gen 30,42 Quando vero pecora debilia erant , non ponebat eas . Factaque sunt debilia Laban et robusta Iacob ;   | 
| Deutsch | Gen 30,42 Bei den schwächlichen Tieren aber legte er sie nicht hin . So wurden die schwächlichen Labans , die kräftigen dagegen Jakobs Eigentum ,   | 
| Englisch | Gen 30,42 but when the flock were feeble , he put them not in : so the feebler were Laban's , and the stronger Jacob's .   |