kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 30,6 Rachel s'écria : Dieu a défendu mon droit . Et même , il m'a exaucée et m'a donné un fils . C'est pourquoi elle l'appela Dan ( Il juge ) .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
30,6
Rachel
s'écria
:
Dieu
a
défendu
mon
droit
.
Et
même
,
il
m'a
exaucée
et
m'a
donné
un
fils
.
C'est
pourquoi
elle
l'appela
Dan
(
Il
juge
) .
30,1-24 Söhne Jakobs
Latein
Gen 30,6 Dixitque Rachel : “ Iudicavit mihi Deus et exaudivit vocem quoque meam dans mihi filium ” ; et idcirco appellavit nomen illius Dan .
Deutsch
Gen 30,6 Rahel sagte : Gott hat mir Recht verschafft ; er hat auch meine Stimme gehört und mir einen Sohn geschenkt . Deshalb nannte sie ihn Dan ( Richter ) .
Englisch
Gen 30,6 And Rachel said , God hath judged me , and hath also heard my voice , and hath given me a son : therefore called she his name Dan .