kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 29,25 Le lendemain matin , Jacob se rendit compte que c'était Léa . Alors il dit à Laban : Que m'as-tu fait ? N'est-ce pas pour Rachel que j'ai travaillé chez toi ? Pourquoi alors m'as-tu trompé ?
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
29,25
Le
lendemain
matin
,
Jacob
se
rendit
compte
que
c'était
Léa
.
Alors
il
dit
à
Laban
:
Que
m'as-tu
fait
?
N'est-ce
pas
pour
Rachel
que
j'ai
travaillé
chez
toi
?
Pourquoi
alors
m'as-tu
trompé
?
29,15-30 Les épouses de Jacob
Latein
Gen 29,25 Et dixit ad socerum suum : “ Quid hoc fecisti mihi ? Nonne pro Rachel servivi tibi ? Quare imposuisti mihi ? ” .
Deutsch
Gen 29,25 Am Morgen stellte sich heraus : Es war Lea . Da sagte Jakob zu Laban : Was hast du mir angetan ? Habe ich dir denn nicht um Rahel gedient ? Warum hast du mich hintergangen ?
Englisch
Gen 29,25 And it came to pass in the morning that , behold , it was Leah . And he said to Laban , What is this thou hast done unto me ? Did not I serve with thee for Rachel ? Wherefore then hast thou beguiled me ?