kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 29,7 Mais , dit Jacob , il fait encore grand jour ! Ce n'est pas le moment de rassembler le bétail . Faites-donc boire les brebis et ramenez-les aux pâturages !
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
29,7
Mais
,
dit
Jacob
,
il
fait
encore
grand
jour
!
Ce
n'est
pas
le
moment
de
rassembler
le
bétail
.
Faites-donc
boire
les
brebis
et
ramenez-les
aux
pâturages
!
29,1-14 Chez Laban
Latein
Gen 29,7 Dixitque : “ Adhuc multum diei superest , nec est tempus , ut congregentur greges ; date potum ovibus et sic ad pastum eas reducite ” .
Deutsch
Gen 29,7 Da sagte er : Es ist noch mitten am Tag und nicht die Zeit , das Vieh zusammenzutreiben . Tränkt doch die Tiere , dann geht und weidet weiter !
Englisch
Gen 29,7 And he said , Lo , it is yet high day , neither is it time that the cattle should be gathered together . Water ye the sheep , and go and feed them .