kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 28,2 Mets-toi en route , va à Paddân-Aram chez Betouel , ton grand-père maternel , et prends une femme de là-bas parmi les filles de ton oncle Laban .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
28,2
Mets-toi
en
route
,
va
à
Paddân-Aram
chez
Betouel
,
ton
grand-père
maternel
,
et
prends
une
femme
de
là-bas
parmi
les
filles
de
ton
oncle
Laban
.
28. Kap. livre Genèse , chapitre 28
Latein
Gen 28,2 surge , vade in Paddanaram ad domum Bathuel patris matris tuae et accipe tibi inde uxorem de filiabus Laban avunculi tui .
Deutsch
Gen 28,2 Mach dich auf , geh nach Paddan-Aram , zum Haus Betuëls , des Vaters deiner Mutter ! Hol dir von dort eine Frau , eine von den Töchtern Labans , des Bruders deiner Mutter !
Englisch
Gen 28,2 Arise , go to Paddan-aram , to the house of Bethuel thy mother's father . And take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother .