kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 27,47 Footnotes : Genèse 27 :27 Allusion en He 11. 20. Genèse 27 :36 Jacob fait assonance avec le verbe supplanter , tromper ( voir Jr 2009-4-9 ) et avec le nom talon ( voir Gn 25:26 ) . Genèse 27 :38 Allusion en He 12. 17. Genèse 27 :39 Le pays d'Edom où résideront les descendants d'Esaü est sec , rocailleux et bien moins fertile que Canaan ( Gn 36:8 ; 2 R 8:20 ) . Genèse 27 :44 En fait , 20 ans ( 31:38-41 ) .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
27,47
Footnotes
:
Genèse
27
:27
Allusion
en
He
11.
20.
Genèse
27
:36
Jacob
fait
assonance
avec
le
verbe
supplanter
,
tromper
(
voir
Jr
2009-4-9 )
et
avec
le
nom
talon
(
voir
Gn
25:26 ) .
Genèse
27
:38
Allusion
en
He
12.
17.
Genèse
27
:39
Le
pays
d'Edom
où
résideront
les
descendants
d'Esaü
est
sec
,
rocailleux
et
bien
moins
fertile
que
Canaan
(
Gn
36:8 ; 2 R 8:20 ) .
Genèse
27
:44
En
fait
, 20
ans
( 31:38-41 ) .
27,41-46 La fuite de Jacob