kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 27,37 Isaac lui répondit : Voici que j'ai fait de lui ton maître et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs , je l'ai pourvu de blé et de vin . Que puis-je donc faire pour toi , mon fils ?
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
27,37
Isaac
lui
répondit
:
Voici
que
j'ai
fait
de
lui
ton
maître
et
je
lui
ai
donné
tous
ses
frères
pour
serviteurs
,
je
l'ai
pourvu
de
blé
et
de
vin
.
Que
puis-je
donc
faire
pour
toi
,
mon
fils
?
27,30-40 Le sort d'Esaü
Latein
Gen 27,37 Respondit Isaac : “ Ecce , dominum tuum illum constitui et omnes fratres eius servituti illius subiugavi ; frumento et vino stabilivi eum . Et tibi post haec , fili mi , ultra quid faciam ? ” .
Englisch
Gen 27,37 And Isaac answered and said unto Esau , Behold , I have made him thy lord , and all his brethren have I given to him for servants . And with grain and new wine have I sustained him . And what then shall I do for thee , my son ?