kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 27,15 Puis elle choisit les plus beaux habits d'Esaü , son fils aîné , qui se trouvaient dans la maison , et elle les fit mettre à Jacob , son fils cadet .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
27,15
Puis
elle
choisit
les
plus
beaux
habits
d'Esaü
,
son
fils
aîné
,
qui
se
trouvaient
dans
la
maison
,
et
elle
les
fit
mettre
à
Jacob
,
son
fils
cadet
.
Latein
Gen 27,15 Et vestibus Esau valde bonis , quas apud se habebat domi , induit eum
Deutsch
Gen 27,15 Dann holte Rebekka die Feiertagskleider ihres älteren Sohnes Esau , die sie bei sich im Haus hatte , und zog sie ihrem jüngeren Sohn Jakob an .
Englisch
Gen 27,15 And Rebekah took the goodly garments of Esau her elder son , which were with her in the house , and put them upon Jacob her younger son .