| Satz |  |  | 
	
	|  | Level:      Leistung: fehlt 
		Status: | 
  | Französisch | Gen  26,25  Isaac  bâtit  un  autel  à  cet  endroit  ,  il  y  invoqua  l'Eternel  et  y  dressa  sa  tente  .  Les  serviteurs  d'Isaac  y  creusèrent  un  autre  puits  . | 
|  | 26,24-33 Isaac fait alliance avec Abimélek | 
| Latein | Gen 26,25 Itaque aedificavit ibi altare et , invocato nomine Domini , extendit tabernaculum , et servi Isaac foderunt ibi puteum . | 
| Deutsch | Gen 26,25 Dort baute er einen Altar , rief den Namen des Herrn an und schlug sein Zelt auf . Isaaks Knechte hoben dort einen Brunnen aus . | 
| Englisch | Gen 26,25 And he builded an altar there , and called upon the name of Jehovah , and pitched his tent there . And there Isaac's servants digged a well . |