Satz |
|
|
|
Level: Leistung: fehlt
Status: |
Französisch | Gen 26,25 Isaac bâtit un autel à cet endroit , il y invoqua l'Eternel et y dressa sa tente . Les serviteurs d'Isaac y creusèrent un autre puits . |
| 26,24-33 Isaac fait alliance avec Abimélek |
Latein | Gen 26,25 Itaque aedificavit ibi altare et , invocato nomine Domini , extendit tabernaculum , et servi Isaac foderunt ibi puteum . |
Deutsch | Gen 26,25 Dort baute er einen Altar , rief den Namen des Herrn an und schlug sein Zelt auf . Isaaks Knechte hoben dort einen Brunnen aus . |
Englisch | Gen 26,25 And he builded an altar there , and called upon the name of Jehovah , and pitched his tent there . And there Isaac's servants digged a well . |