| Satz |  |  | 
	
	|  | Level:      Leistung: fehlt 
		Status: | 
  | Französisch | Gen  26,15  Ils  comblèrent  tous  les  puits  que  les  serviteurs  de  son  père  Abraham  avaient  creusés  du  vivant  de  ce  dernier  en  les  remplissant  de  terre  . | 
|  | 26,12-23 L'installation à Beer-Chéba | 
| Latein | Gen 26,15 omnes puteos , quos foderant servi patris illius in diebus Abraham , obstruxerunt implentes humo , | 
| Deutsch | Gen 26,15 Die Philister schütteten alle Brunnen zu , die die Knechte zur Zeit seines Vaters Abraham gegraben hatten , und füllten sie mit Erde . | 
| Englisch | Gen 26,15 Now all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father , the Philistines had stopped , and filled with earth . |