kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 25,27 Les deux garçons grandirent . Esaü devint un habile chasseur , qui aimait courir les champs ; Jacob était d'un caractère paisible et préférait se tenir dans les tentes .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
25,27
Les
deux
garçons
grandirent
.
Esaü
devint
un
habile
chasseur
,
qui
aimait
courir
les
champs
;
Jacob
était
d'un
caractère
paisible
et
préférait
se
tenir
dans
les
tentes
.
25,27-34 Esaü vend son droit de fils aîné à Jacob
Deutsch
Gen 25,27 Die Knaben wuchsen heran . Esau war ein Mann geworden , der sich auf die Jagd verstand , ein Mann des freien Feldes . Jakob dagegen war ein untadeliger Mann und blieb bei den Zelten .
Gen 25,27 And the boys grew . And Esau was a skilful hunter , a man of the field . And Jacob was a quiet man , dwelling in tents .