kopfgodoku.de
Listenanzeige
Satz
Level: Leistung: fehlt Status:
FranzösischGen 25,26 Après lui naquit son frère , la main agrippée au talon d'Esaü , et on l'appela Jacob ( le Talon [ e ] ) . Isaac avait soixante ans au moment de leur naissance .
25,19-26 La naissance d'Esaü et de Jacob
LateinGen 25,26 Sexagenarius erat Isaac , quando nati sunt parvuli .
DeutschGen 25,26 Darauf kam sein Bruder ; seine Hand hielt die Ferse Esaus fest . Man nannte ihn Jakob ( Fersenhalter ) . Isaak war sechzig Jahre alt , als sie geboren wurden .
EnglischGen 25,26 And after that came forth his brother , and his hand had hold on Esau's heel . And his name was called Jacob . And Isaac was threescore years old when she bare them .