kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 25,11 Après la mort d'Abraham , Dieu bénit son fils Isaac qui s'établit près du puits de Lachaï-Roï .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
25,11
Après
la
mort
d'Abraham
,
Dieu
bénit
son
fils
Isaac
qui
s'établit
près
du
puits
de
Lachaï-Roï
.
25,7-11 La mort d'Abraham
Latein
Gen 25,11 Et post obitum illius benedixit Deus Isaac filio eius , qui habitabat iuxta puteum Lahairoi .
Deutsch
Gen 25,11 Nach dem Tod Abrahams segnete Gott seinen Sohn Isaak und Isaak ließ sich beim Brunnen Lahai-Roï nieder .
Englisch
Gen 25,11 And it came to pass after the death of Abraham , that God blessed Isaac his son . And Isaac dwelt by Beer-lahai-roi .