| Satz | 
       | 
	   | 
	
	
	 | 
    Level:      Leistung: fehlt 
		Status:  | 
	
  | Französisch | Gen  24,30  Car  il  avait  vu  l'anneau  et  les  bracelets  aux  poignets  de  sa  s  ?ur  et  il  avait  entendu  Rébecca  raconter  ce  que  l'homme  lui  avait  dit  ;  il  alla  donc  trouver  le  serviteur  qui  se  tenait  avec  les  chameaux  près  de  la  source  .   | 
| Latein | Gen 24,30 Cumque vidisset anulum in naribus et armillas in manibus sororis suae et audisset cuncta verba referentis : “Haec locutus est mihi homo” , venit ad virum , qui stabat iuxta camelos et prope fontem aquae ;   | 
| Deutsch | Gen 24,30 Er hatte den Nasenreif und an den Händen seiner Schwester die Spangen gesehen und hatte gehört , wie seine Schwester Rebekka berichtete : So und so hat der Mann zu mir gesagt . Er kam zu dem Mann , der bei den Kamelen an der Quelle stand .   | 
| Englisch | Gen 24,30 And it came to pass , when he saw the ring , and the bracelets upon his sister's hands , and when he heard the words of Rebekah his sister , saying , Thus spake the man unto me . That he came unto the man . And , behold , he was standing by the camels at the fountain .   |