kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 24,29 Rébecca avait un frère nommé Laban . Celui-ci se précipita au dehors et courut rejoindre le serviteur près de la source .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
24,29
Rébecca
avait
un
frère
nommé
Laban
.
Celui-ci
se
précipita
au
dehors
et
courut
rejoindre
le
serviteur
près
de
la
source
.
Latein
Gen 24,29 Habebat autem Rebecca fratrem nomine Laban , qui festinus egressus est ad hominem , ubi erat fons .
Deutsch
Gen 24,29 Rebekka hatte einen Bruder namens Laban . Laban eilte zu dem Mann hinaus an die Quelle .
Englisch
Gen 24,29 And Rebekah had a brother , and his name was Laban : and Laban ran out unto the man , unto the fountain .