kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 24,21 Le serviteur , étonné , l'observait sans dire un mot pour voir si , oui ou non , l'Eternel faisait réussir son voyage .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
24,21
Le
serviteur
,
étonné
,
l'observait
sans
dire
un
mot
pour
voir
si
,
oui
ou
non
,
l'Eternel
faisait
réussir
son
voyage
.
Latein
Gen 24,21 Ille autem contemplabatur eam tacitus , scire volens utrum prosperum fecisset iter suum Dominus an non .
Deutsch
Gen 24,21 Der Knecht Abrahams schaute ihr schweigend zu ; er wollte sehen , ob der Herr seine Reise gelingen ließe oder nicht .
Englisch
Gen 24,21 And the man looked stedfastly on her , holding his peace , to know whether Jehovah had made his journey prosperous or not .