kopfgodoku.de
Listenanzeige
Satz
Level: Leistung: fehlt Status:
FranzösischGen 22,12 L'ange reprit : Ne porte pas la main sur le garçon , ne lui fais pas de mal , car maintenant je sais que tu révères Dieu puisque tu ne m'as pas refusé ton fils unique .
22,1-19 Isaac sera-t-il sacrifié ?
LateinGen 22,12 Dixitque : “Non extendas manum tuam super puerum neque facias illi quidquam . Nunc cognovi quod times Deum et non pepercisti filio tuo unigenito propter me” .
DeutschGen 22,12 Jener sprach : Streck deine Hand nicht gegen den Knaben aus und tu ihm nichts zuleide ! Denn jetzt weiß ich , dass du Gott fürchtest ; du hast mir deinen einzigen Sohn nicht vorenthalten .
EnglischGen 22,12 And he said , Lay not thy hand upon the lad , neither do thou anything unto him . For now I know that thou fearest God , seeing thou hast not withheld thy son , thine only son , from me .