kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 22,5 Alors il dit à ses serviteurs : Restez ici avec l'âne ; le garçon et moi , nous irons jusque là-bas pour adorer Dieu , puis nous reviendrons vers vous .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
22,5
Alors
il
dit
à
ses
serviteurs
:
Restez
ici
avec
l'âne
;
le
garçon
et
moi
,
nous
irons
jusque
là-bas
pour
adorer
Dieu
,
puis
nous
reviendrons
vers
vous
.
Latein
Gen 22,5 dixitque ad pueros suos : “Exspectate hic cum asino . Ego et puer illuc usque properantes , postquam adoraverimus , revertemur ad vos” .
Deutsch
Gen 22,5 Da sagte Abraham zu seinen Jungknechten : Bleibt mit dem Esel hier ! Ich will mit dem Knaben hingehen und anbeten ; dann kommen wir zu euch zurück .
Englisch
Gen 22,5 And Abraham said unto his young men , Abide ye here with the ass , and I and the lad will go yonder ; and we will worship , and come again to you .