kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 21,25 Il saisit l'occasion pour lui faire des doléances au sujet d'un puits dont les serviteurs d'Abimélek s'étaient emparés .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
21,25
Il
saisit
l'occasion
pour
lui
faire
des
doléances
au
sujet
d'un
puits
dont
les
serviteurs
d'Abimélek
s'étaient
emparés
.
21,22-34 Abraham fait alliance avec Abimélek
Latein
Gen 21,25 Et increpavit Abraham Abimelech propter puteum aquae , quem vi abstulerant servi eius .
Deutsch
Gen 21,25 Abraham stellte aber Abimelech zur Rede wegen des Brunnens , den ihm Abimelechs Knechte weggenommen hatten .
Englisch
Gen 21,25 And Abraham reproved Abimelech because of the well of water , which Abimelech's servants had violently taken away .