kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 21,22 A la même époque , Abimélek accompagné de Pikol , chef de son armée , vint trouver Abraham et lui dit : Dieu fait réussir tout ce que tu entreprends .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
21,22
A
la
même
époque
,
Abimélek
accompagné
de
Pikol
,
chef
de
son
armée
,
vint
trouver
Abraham
et
lui
dit
:
Dieu
fait
réussir
tout
ce
que
tu
entreprends
.
21,22-34 Abraham fait alliance avec Abimélek
Latein
Gen 21,22 Eodem tempore dixit Abimelech et Phicol princeps exercitus eius ad Abraham : “Deus tecum est in universis , quae agis .
Deutsch
Gen 21,22 Um jene Zeit sagten Abimelech und sein Feldherr Pichol zu Abraham : Gott ist mit dir bei allem , was du unternimmst .
Englisch
Gen 21,22 And it came to pass at that time , that Abimelech and Phicol the captain of his host spake unto Abraham , saying , God is with thee in all that thou doest .