kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 19,37 L'aînée eut un fils qu'elle appela Moab [ e ] ( Issu du père ) ; c'est l'ancêtre des Moabites qui existent encore aujourd'hui .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
19,37
L'aînée
eut
un
fils
qu'elle
appela
Moab
[ e ] (
Issu
du
père
) ;
c'est
l'ancêtre
des
Moabites
qui
existent
encore
aujourd'hui
.
19,30-38 Une descendance pour Loth
Latein
Gen 19,37 Peperitque maior filium et vocavit nomen eius Moab ; ipse est pater Moabitarum usque in praesentem diem .
Deutsch
Gen 19,37 Die Ältere gebar einen Sohn und nannte ihn Moab . Er gilt als Stammvater der Moabiter bis heute .
Englisch
Gen 19,37 And the first-born bare a son , and called his name Moab : the same is the father of the Moabites unto this day .