kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 19,21 Bon , lui dit l'*ange , je t'accorde encore cette faveur et je ne ferai pas venir de catastrophe sur la ville dont tu parles .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
19,21
Bon
,
lui
dit
l'*ange
,
je
t'accorde
encore
cette
faveur
et
je
ne
ferai
pas
venir
de
catastrophe
sur
la
ville
dont
tu
parles
.
19,1-29 La destruction de Sodome et de Gomorrhe
Latein
Gen 19,21 Dixitque ad eum : “Ecce , etiam in hoc suscepi preces tuas , ut non subvertam urbem , pro qua locutus es .
Deutsch
Gen 19,21 Er antwortete ihm : Gut , auch das will ich dir gewähren und die Stadt , von der du sprichst , nicht zerstören .
Englisch
Gen 19,21 And he said unto him , See , I have accepted thee concerning this thing also , that I will not overthrow the city of which thou hast spoken .