kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 18,22 Là-dessus , ces hommes partirent en direction de Sodome , tandis qu'Abraham continuait à se tenir en présence de l'Eternel [ h ] .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
18,22
Là-dessus
,
ces
hommes
partirent
en
direction
de
Sodome
,
tandis
qu'Abraham
continuait
à
se
tenir
en
présence
de
l'Eternel
[ h ] .
18,20-33 Abraham prie pour Sodome
Latein
Gen 18,22 Converteruntque se inde viri et abierunt Sodomam ; Abraham vero adhuc stabat coram Domino .
Deutsch
Gen 18,22 Die Männer wandten sich von dort ab und gingen auf Sodom zu . Abraham aber stand noch immer vor dem Herrn .
Englisch
Gen 18,22 And the men turned from thence , and went toward Sodom : but Abraham stood yet before Jehovah .