kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 18,15 Saisie de crainte , Sara mentit : Je n'ai pas ri , dit-elle . Si ! tu as bel et bien ri , répliqua l'Eternel .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
18,15
Saisie
de
crainte
,
Sara
mentit
:
Je
n'ai
pas
ri
,
dit-elle
.
Si
!
tu
as
bel
et
bien
ri
,
répliqua
l'Eternel
.
18,1-19 Tu auras un fils
Latein
Gen 18,15 Negavit Sara dicens : “Non risi” , timore perterrita . Ille autem dixit : “Non ; sed risisti” .
Deutsch
Gen 18,15 Sara leugnete : Ich habe nicht gelacht . Sie hatte nämlich Angst . Er aber sagte : Doch , du hast gelacht .
Englisch
Gen 18,15 Then Sarah denied , saying , I laughed not ; for she was afraid . And he said , Nay ; but thou didst laugh .