| Satz | 
       | 
	   | 
	
	
	 | 
    Level:      Leistung: fehlt 
		Status:  | 
	
  | Französisch | Gen  18,8  Il  prit  du  fromage  et  du  lait  avec  la  viande  qu'il  avait  fait  apprêter  ,  et  les  apporta  aux  trois  hommes  .  Abraham  se  tint  auprès  d'eux  pendant  qu'ils  mangeaient  sous  l'arbre  .   | 
|   | 18,1-19 Tu auras un fils   | 
| Latein | Gen 18,8 Tulit quoque butyrum et lac et vitulum , quem coxerat , et posuit coram eis . Ipse vero stabat iuxta eos sub arbore ; et comederunt .   | 
| Deutsch | Gen 18,8 Dann nahm Abraham Butter , Milch und das Kalb , das er hatte zubereiten lassen , und setzte es ihnen vor . Er wartete ihnen unter dem Baum auf , während sie aßen .   | 
| Englisch | Gen 18,8 And he took butter , and milk , and the calf which he had dressed , and set it before them ; and he stood by them under the tree , and they did eat .   |