kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 17,21 Mais j'établirai mon alliance avec Isaac , le fils que Sara te donnera l'année prochaine à cette époque .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
17,21
Mais
j'établirai
mon
alliance
avec
Isaac
,
le
fils
que
Sara
te
donnera
l'année
prochaine
à
cette
époque
.
17,1-21 Le signe de l'alliance
Latein
Gen 17,21 Pactum vero meum statuam ad Isaac , quem pariet tibi Sara tempore isto in anno altero” .
Deutsch
Gen 17,21 Meinen Bund aber schließe ich mit Isaak , den dir Sara im nächsten Jahr um diese Zeit gebären wird .
Englisch
Gen 17,21 But my covenant will I establish with Isaac , whom Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year .