kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 17,5 Désormais ton nom ne sera plus Abram ( Père éminent ) , mais Abraham ( Père d'une multitude ) , car je ferai de toi le père d'une multitude de peuples [ a ] .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
17,5
Désormais
ton
nom
ne
sera
plus
Abram
(
Père
éminent
) ,
mais
Abraham
(
Père
d'une
multitude
) ,
car
je
ferai
de
toi
le
père
d'une
multitude
de
peuples
[ a ] .
17,1-21 Le signe de l'alliance
Latein
Gen 17,5 nec ultra vocabitur nomen tuum Abram , sed Abraham erit nomen tuum , quia patrem multarum gentium constitui te .
Deutsch
Gen 17,5 Man wird dich nicht mehr Abram nennen . Abraham ( Vater der Menge ) wirst du heißen ; denn zum Stammvater einer Menge von Völkern habe ich dich bestimmt .
Englisch
Gen 17,5 Neither shall thy name any more be called Abram , but thy name shall be Abraham ; for the father of a multitude of nations have I made thee .