kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 15,10 Abram alla prendre ces animaux , les coupa tous en deux par le milieu , excepté les oiseaux , et pour chacun d'eux disposa les deux moitiés face à face [ c ] .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
15,10
Abram
alla
prendre
ces
animaux
,
les
coupa
tous
en
deux
par
le
milieu
,
excepté
les
oiseaux
,
et
pour
chacun
d'eux
disposa
les
deux
moitiés
face
à
face
[ c ] .
15,1-21 L'alliance de Dieu avec Abram
Latein
Gen 15,10 Qui tollens universa haec divisit ea per medium et utrasque partes contra se altrinsecus posuit ; aves autem non divisit .
Deutsch
Gen 15,10 Abram brachte ihm alle diese Tiere , zerteilte sie und legte je eine Hälfte der andern gegenüber ; die Vögel aber zerteilte er nicht .
Englisch
Gen 15,10 And he took him all these , and divided them in the midst , and laid each half over against the other : but the birds divided he not .