kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 14,10 Les rois de Sodome et de Gomorrhe prirent la fuite . Or , il y avait dans la vallée de Siddim beaucoup de puits de bitume , et des fuyards y tombèrent ; les rescapés s'enfuirent dans la montagne .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
14,10
Les
rois
de
Sodome
et
de
Gomorrhe
prirent
la
fuite
.
Or
,
il
y
avait
dans
la
vallée
de
Siddim
beaucoup
de
puits
de
bitume
,
et
des
fuyards
y
tombèrent
;
les
rescapés
s'enfuirent
dans
la
montagne
.
14,1-16 Abram délivre Loth des ennemis de Sodome
Latein
Gen 14,10 Vallis autem Siddim habebat puteos multos bituminis . Itaque rex Sodomae et Gomorrae terga verterunt cecideruntque illuc ; et , qui remanserant , fugerunt ad montem .
Deutsch
Gen 14,10 Das Siddimtal war voller Erdpechgruben ; die Könige von Sodom und Gomorra mussten fliehen und fielen dort hinein , die Übrigen flohen ins Gebirge .
Englisch
Gen 14,10 Now the vale of Siddim was full of slime pits ; and the kings of Sodom and Gomorrah fled , and they fell there , and they that remained fled to the mountain .