Satz |
|
|
|
Level: Leistung: fehlt
Status: |
Französisch | Gen 13,4 c'est-à-dire à l'endroit où était l'autel qu'il avait précédemment érigé , et il y pria l'Eternel . |
| 13,1-13 Abram se fixe au pays de Canaan |
Latein | Gen 13,4 in loco altaris , quod fecerat prius , et invocavit ibi nomen Domini . |
Deutsch | Gen 13,4 dem Ort , wo er früher den Altar erbaut hatte . Dort rief Abram den Namen des Herrn an . |
Englisch | Gen 13,4 unto the place of the altar , which he had made there at the first : and there Abram called on the name of Jehovah . |