kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 12,12 Quand les Egyptiens te verront , ils se diront : ( C'est sa femme. ) Ils me tueront et te laisseront en vie .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
12,12
Quand
les
Egyptiens
te
verront
,
ils
se
diront
: (
C'est
sa
femme.
)
Ils
me
tueront
et
te
laisseront
en
vie
.
12,10-20 Abram en Egypte
Latein
Gen 12,12 et quod , cum viderint te Aegyptii , dicturi sunt : Uxor ipsius est ; et interficient me et te reservabunt .
Deutsch
Gen 12,12 Wenn dich die Ägypter sehen , werden sie sagen : Das ist seine Frau ! , und sie werden mich erschlagen , dich aber am Leben lassen .
Englisch
Gen 12,12 and it will come to pass , when the Egyptians shall see thee , that they will say , This is his wife : and they will kill me , but they will save thee alive .