kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 12,8 Puis il leva son camp pour se rendre dans la région montagneuse à l'est de Béthel [ f ] ; il établit son campement entre Béthel , à l'ouest , et Aï , à l'est . Il y construisit un autre autel à l'Eternel et le pria .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
12,8
Puis
il
leva
son
camp
pour
se
rendre
dans
la
région
montagneuse
à
l'est
de
Béthel
[ f ] ;
il
établit
son
campement
entre
Béthel
, à
l'ouest
,
et
Aï
, à
l'est
.
Il
y
construisit
un
autre
autel
à
l'Eternel
et
le
pria
.
12,1-9 L'appel d'Abram
Latein
Gen 12,8 Et inde transgrediens ad montem , qui erat contra orientem Bethel , tetendit ibi tabernaculum suum ab occidente habens Bethel et ab oriente Hai ; aedificavit quoque ibi altare Domino et invocavit nomen Domini .
Deutsch
Gen 12,8 Von da brach er auf zum Bergland östlich von Bet-El und schlug sein Zelt so auf , dass er Bet-El im Westen und Ai im Osten hatte . Dort baute er dem Herrn einen Altar und rief den Namen des Herrn an .