kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 1,30 Je donne aussi à tout animal vivant sur la terre , aux oiseaux du ciel , à tout animal qui se meut à ras de terre , et à tout être vivant , toute plante verte pour qu'ils s'en nourrissent . Et ce fut ainsi .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
1,30
Je
donne
aussi
à
tout
animal
vivant
sur
la
terre
,
aux
oiseaux
du
ciel
, à
tout
animal
qui
se
meut
à
ras
de
terre
,
et
à
tout
être
vivant
,
toute
plante
verte
pour
qu'ils
s'en
nourrissent
.
Et
ce
fut
ainsi
.
1,1-31 Die Erschaffung der Welt
Latein
Gen 1,30 et cunctis animantibus terrae omnique volucri caeli et universis , quae moventur in terra et in quibus est anima vivens , omnem herbam virentem ad vescendum” . Et factum est ita .
Deutsch
Gen 1,30 Allen Tieren des Feldes , allen Vögeln des Himmels und allem , was sich auf der Erde regt , was Lebensatem in sich hat , gebe ich alle grünen Pflanzen zur Nahrung . So geschah es .
Englisch
Gen 1,30 and to every beast of the earth , and to every bird of the heavens , and to everything that creepeth upon the earth , wherein there is life , [ I have given ] every green herb for food : and it was so .