| Satz | 
       | 
	   | 
	
	
	 | 
    Level:      Leistung: fehlt 
		Status:  | 
	
  | Französisch | Gen  1,16  Dieu  fit  deux  grands  luminaires  ,  le  plus  grand  des  deux  afin  qu'il  préside  au  jour  ,  et  le  plus  petit  pour  présider  à  la  nuit  .  Il  fit  aussi  les  étoiles  .   | 
|   | 1,1-31 Die Erschaffung der Welt   | 
| Latein | Gen 1,16 Fecitque Deus duo magna luminaria : luminare maius , ut praeesset diei , et luminare minus , ut praeesset nocti , et stellas .   | 
| Deutsch | Gen 1,16 Gott machte die beiden großen Lichter , das größere , das über den Tag herrscht , das kleinere , das über die Nacht herrscht , auch die Sterne .   | 
| Englisch | Gen 1,16 And God made the two great lights ; the greater light to rule the day , and the lesser light to rule the night : [ he made ] the stars also .   |