kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 49,4 Boiling over as water , thou shalt not have the pre-eminence ; Because thou wentest up to thy father's bed ; Then defiledst thou it : he went up to my couch .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
49,4
Boiling
over
as
water
,
thou
shalt
not
have
the
pre-eminence
;
Because
thou
wentest
up
to
thy
father's
bed
;
Then
defiledst
thou
it
:
he
went
up
to
my
couch
.
4,1-27 Jakob seine Söhne
Französisch
Gen 49,4 Bouillonnant comme l'eau , tu n'auras pas le premier rang ! Car tu as profané la couche de ton père , en entrant dans mon lit [ a ] .
Latein
Gen 49,4 Ebulliens sicut aqua non excellas , quia ascendisti cubile patris tui et maculasti stratum meum .
Deutsch
Gen 49,4 brodelnd wie Wasser . Der Erste sollst du nicht bleiben . / Du bestiegst ja das Bett deines Vaters ; geschändet hast du damals mein Lager .