kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 45,21 And the sons of Israel did so : and Joseph gave them wagons , according to the commandment of Pharaoh , and gave them provision for the way .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
45,21
And
the
sons
of
Israel
did
so
:
and
Joseph
gave
them
wagons
,
according
to
the
commandment
of
Pharaoh
,
and
gave
them
provision
for
the
way
.
45. Kap. The book Genesis , chapter 45
Französisch
Gen 45,21 Les fils d'Israël firent ce qu'on leur avait dit . Joseph leur procura des chariots , selon ce qu'avait déclaré le pharaon , et il leur donna des provisions pour le voyage .
Latein
Gen 45,21 Feceruntque filii Israel , ut eis mandatum fuerat . Quibus dedit Ioseph plaustra secundum pharaonis imperium et cibaria in itinere .
Deutsch
Gen 45,21 Die Söhne Israels machten es so . Josef stellte nach der Weisung des Pharao Wagen zur Verfügung und gab ihnen Verpflegung mit auf die Reise .