kopfgodoku.de
Listenanzeige
Satz
Level: Leistung: fehlt Status:
EnglischGen 43,23 And he said , Peace be to you , fear not : your God , and the God of your father , hath given you treasure in your sacks : I had your money . And he brought Simeon out unto them .
43,1-34 Die zweite Reise der Brüder Josefs nach Ägypten
FranzösischGen 43,23 L'intendant répondit : Soyez tranquilles : tout va bien pour vous ; ne craignez rien . C'est votre Dieu , le Dieu de votre père , qui a mis un trésor dans vos sacs . Pour ce qui est de votre argent , il m'a bien été remis . Puis il relâcha Siméon et le leur fit amener .
LateinGen 43,23 At ille respondit : “ Pax vobiscum , nolite timere . Deus vester et Deus patris vestri dedit vobis thesauros in saccis vestris ; nam pecuniam , quam dedistis mihi , probatam ego habeo ” . Eduxitque ad eos Simeon .
DeutschGen 43,23 Ihr könnt beruhigt sein , antwortete er , fürchtet euch nicht ! Euer Gott , der Gott eures Vaters , hat euch heimlich ein Geschenk in eure Säcke gelegt . Bei mir ist euer Geld eingegangen . Dann brachte er Simeon zu ihnen heraus .